首页 > 金沙网上娱乐活动 > > 正文

“海上译荟”第二期沙龙顺利举行

日期:2017-06-28 19:06:18编辑作者:金沙娱乐

  6月24日下午,由上海翻译家协会和上海中版翻译有限公司联合推出的“海上译荟”第二期沙龙活动在上海中版翻译有限公司顺利举办。日语文学翻译家施小炜教授担任此次沙龙主讲嘉宾。施小炜毕业于复旦大学外文系日本语言文学专业,早年留学于早稻田大学大学院文学研究科,在日学习生活18年,曾执教于复旦大学、日本大学文理学部。现任上海杉达学院外语学院副院长、日语系主任、日本文化研究所所长、村上春树研究中心主任等职。

  村上春树是知名的日本后现代主义作家, 29岁开始写作,第一部作品《且听风吟》即获得日本群像新人奖,1987年第五部长篇小说《挪威的森林》上市至2010年在日本畅销一千万册,国内简体版到2004年销售总量786万,引起“村上现象”。其作品风格深受欧美作家的影响,基调轻盈,少有日本战后阴郁沉重的文字气息,被称作第一个纯正的“二战后时期作家”,并被誉为日本80年代的文学旗手,在世界范围内具有广泛知名度。作为目前村上春树作品在国内的主要授权译者之一,施小炜从多方面解读了村上春树的作品,剖析了村上春树在成为小说家之前的心灵历程。面对现场观众踊跃提问,他用自己渊博的知识、丰富的文学翻译经验为提问者一一解答。

  为了让更多的文学和语言爱好者体验沙龙的知识性和趣味性,主办方对本次活动进行了全程直播,众多微博用户在微博上观看了此次沙龙活动。在互动环节,主办方也为现场观众准备了施小炜教授亲笔签名的译作《天黑以后》、《新牛津英汉双解大词典》APP等精美礼品。

  “海上译荟”翻译沙龙是上海翻译家协会和上海中版翻译有限公司联合推出的2017年全新合作项目,旨在充分发挥上海翻译家协会的专家优势资源,同时凸显中版翻译专业、正面、积极的形象和企业文化精神,力求通过“海上译荟”聚集更多外语和文学翻译爱好者。

相关文章

http://www.shanghai-da.com/wshd/201702/2469.html

上海歌剧院首次面向全球招聘音乐人才

  2月23日,上海歌剧院发布招聘公告,在全球范围内物色优秀音乐人才。此次招聘总人数为33人,其中合唱团招聘13人,交响乐团招聘20人,包 ..

发布日期:2017-02-24 详细>>

市文联召开干部例会

 3月3日,市文联召开干部例会。市文联党组书记、专职副主席尤存,市文联党组成员、专职副主席沈文忠,市文联各机关处室、协会、企事业单位 ..

发布日期:2017-03-04 详细>>

全国优秀青年词曲作家高级研修特别培训班在贵州遵义举办

 这首《你的江南》写得温婉,但写江南的人很多,我认为写得最好的是戴望舒的《雨巷》。‘我希望逢着∕一个丁香一样的∕结着愁怨的姑 ..

发布日期:2017-06-08 详细>>

艺联党支部学习《中国文联深化改革方案》

上海演艺工作者联合会党支部近期召开支部大会,专题学习《中国文联深化改革方案》,研究开展社会化党建有关工作。  会议认真学习了《中国 ..

发布日期:2017-04-12 详细>>

http://www.shanghai-da.com/wshd/201706/08111.html

中学生阅读习惯养成”2017年系列活动走进上师大附属第二实验学校

  6月5日下午,由上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺》编辑部联合主办、上海师范大学基础教育发展中心等单位协办的外国文学进校园 ..

发布日期:2017-06-08 详细>>

网站统计: